大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于计算机辅助翻译就业怎么样的问题,于是小编就整理了4个相关介绍计算机***翻译就业怎么样的解答,让我们一起看看吧。
CAT是计算机***教学吗?
CAT(Computer Aided Translation),计算机***翻译。它能够帮助翻译者优质、高效、轻松地完成翻译工作.它不同于以往的机器翻译软件,不依赖于计算机的自动翻译,而是在人的参与下完成整个翻译过程,与人工翻译相比,质量相同或更好,翻译效率可提高一倍以上。
CAT使得繁重的手工翻译流程自动化,并大幅度提高了翻译效率和翻译质量。
cat系统全称?
CAT软件,也就是大家口中常说的“翻译软件”,它的全称是Computer-Aided Translation,(计算机***翻译)。
而Google这样的在线翻译其实是Machine Translation(MT,机器翻译),又称自动翻译,就是通过一定的算法逻辑和数据库,自动将原文输出为译文。 CAT只是在你翻译文件的时候给你提供帮助,但翻译过程还是要由你来完成,而MT则是给你翻译好,你啥也不用干。
经常翻译的同学可能会遇到这样一些情况:
情景1:在今天要翻译的文件中,我遇到了几个句子/句式,好像以前也处理过,而且用了一种很棒的译法,但是一时又想不起来了。
情景2:这批文件,客户要求严格按照他们的词汇表/术语表来处理,但是每翻译一句话,我就要去词汇表里查词,有没有什么方法,能让词汇表自己弹出来提醒我?
比如,我在翻译某句话时遇到了“O-ring”,然后客户的词汇表自动弹出来告诉我应该翻译成“O形圈”,这样我就不用在“O形圈”、“O型圈”和“O形环”这几种译法中纠结了啊!
计算机***系统的简称?
计算机***系统有计算机***教学(CAI)、计算机***设计(CAD)、计算机***工程(CAE)、计算机***制造(CAM)、计算机***测试(CAT)、计算机***翻译(CAT)、计算机集成制造(CIMS)等系统。
在人工智能和大数据的背景下,外语翻译这个职业会失业吗?
人工智能和大数据在外语翻译上确实蛮占优势的,只要机器可以正常运作就可以无限制的翻译和处理。
就如现在的谷歌等都已经实现了同声传译,本来这是很多人觉得技术还比不上人类翻译的一个重要的地方。因为在国际上很多重大场所、会议、活动都是需要同声传译的。
而如果说现在神经网络可以实现同声翻译那么人工智能下一步要做的就是完善翻译内容,实现精准翻译、情景翻译。
在特定的情景下一样的语言可以表达不一样的语意,如果是人类翻译是可以体会到的,但如果是机器翻译很可能会把一些意味深长的话翻译得比较生硬、粗浅。像这样的重大场合错了,没有人纠正的话很可能会引起很多不必要的麻烦,毕竟中西思维差异蛮大的。
所以这点上来看,外语翻译还是需要的,一开始很可能就是外语翻译为主,人工智能为辅。满满地,等技术发展上来了会变成人工智能为主,外语翻译为辅。最后再慢慢……比较对于大量的翻译内容,机器还是占优势的。
但从事外语翻译的人也没有必要气馁,技术哪是一夜就能“登天”的。而且如果你们精通几门外语,那完全是可以找到很多工作的。况且有了人工翻译器那么肯定是需要一些外语翻译专业人士来帮忙发展技术的。实在不行会大学当外语老师也是可以的嘛。
任何一种新技术的出现,我们都应该尝试去接纳和吸收。
偶同翻译可以用机器***
确实现在搜狗、谷歌这些都能实现同声翻译,以前上实用英语翻译课的时候,老师也讲过翻译的“信达雅”,现在的神经网络翻译准确性确实非常高了,但是能不能“雅”还有待讨论。
如果在国际外交场合下,有些文字是不敢用机器同传的,还得人类去把关,总的来说外语翻译还是有存在的价值的吧,看在不同场合不同应用条件了,目前来说如果对翻译质量没要求,而且需要实时大量翻译,还是机器来的方便。
我们需要的人工智能,不是说要去完全替代现有的一些英文翻译同声传译的工作,也不是说让人在应当掌握好的知识和能力面前偷懒,而是说应该让人工智能帮助我们更好的完成翻译同声传译的任务,***我们做更多有意义的事情。
翻译传统价值是因为信息不对称
翻译这个职业本身就是靠着信息不对等而存在的,那种一招鲜吃遍天还想仅凭一个职业过一辈子是我们父辈心态,既然机器也好,人工智能也好会替代那些重复性工作,我们就去寻找一个职业中更有附加值的部分。
人工智能翻译来了,我们还要学外语
外语学习软件与翻译软件“看上去很美”,其实很不完美。
首先是技术局限性。语言不仅是词汇和语法堆积起来的代码,除了信息,语言交流贵在情感和临场应变。
翻译这个行业在未来,是很有可能被人工智能取代的,翻译,主要的能力依靠的还是记忆力,比较记忆力,任何人类也不可能和人工智能的记忆力更强,科大讯飞不久前发布的人工智能翻译机,已经可以做到同步翻译多达五个国家的语言了,下一步,他们的目标就是,实现无打断的,无需重复唤醒的顺畅对话,快速的识别正在沟通的语种,根据声纹判断交谈人及时响应,并快速的翻译,我在11月日发过一篇关于科大讯飞的
“世界上最大的障碍,语言障碍将成为过去,这项技术带你连接世界”,可以去参考一下
欢迎关注“老刘聊科技”,每天发布最新科技资讯,关注最新人工智能动态
到此,以上就是小编对于计算机***翻译就业怎么样的问题就介绍到这了,希望介绍关于计算机***翻译就业怎么样的4点解答对大家有用。