大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于新加坡游学怎么样英孚的问题,于是小编就整理了2个相关介绍新加坡游学怎么样英孚的解答,让我们一起看看吧。
有没有口碑比较好的夏令营网站推荐?
开心冬夏令营:***s://***.xialingying.cc/
开心冬夏令营隶属于北京三行华拓科技发展有限公司是冬夏令营专属品牌门户网站,是国内最早最专业的冬夏令营资讯平台。
开心冬夏令营网目前设立了国际冬夏令营、国内冬夏令营、游学问答、游学营讯、营地中心、家长问答、***日营、亲子活动、冬夏令营搜索、精彩回顾等十大栏目。经过严格审核收录上百家国内外优秀冬夏令营机构,数千条国际、国内冬夏令营线路,其中国际游学涉及美国、英国、加拿大、澳洲、欧洲、新西兰、日本、韩国、新加坡、台湾、香港、德国、西班牙等国际线路。国内冬夏令营涉及心智、篮球、英语、军事、拓展、励志、学能、口才、游学、体育、减肥、国学、羽毛球、网球、游泳、领袖、艺术、科技、草原、足球、游泳等几十个国内主题;国内城市北京、 上海、广州、武汉、南京、山东、河南、江西、云南、新疆、西安、大连、杭州、广西、深圳等国内城市,免费为广大家长和青少年提供更便捷、更专业、更高效、更优质的冬夏令营咨询服务。开心夏令营合作机构:新东方、巨人教育、环球雅思、北大心航线、新航道、英孚、青少年军事、迪士尼英语、西点军事、瑞思教育、新通、世纪明德、中教国际、北外、交大、新东方酷学酷玩、奥德曼、新东方百学汇、协和少儿、万达教育、小飞人、童烁减肥、小贵族、奥林修斯、松声马术、拉威尔、千秋业、蓝巨星、千拓教育、惠康、孔子礼仪 ……
时下各类冬夏令营机构林林总总,让家长和学生们目不暇接,无法分辨优劣真伪。不同的机构优势各不相同,本着为家长和学员提供高效服务,开心夏令营的咨询老师会为家长和学生提供合理规划,根据不同的需求帮助家长和学生快速找到适合的冬夏令营线路。全程提供一站式报名服务,享受无障碍退款服务。
为了帮助家长和学生方便快捷的报名,开心冬夏令营提供网上咨询、电话咨询等多种方式;缴费可以选择网上支付、银行转账、微信支付、支付宝支付,大大节省了家长的宝贵时间!相信开心夏令营的优质服务会给您的孩子在成长的路上提供助力!让孩子度过开心而有意义的***期!
为什么有人说中国人的英语水平远高于日本、韩国,特别是口语?
确实是自身语言发音的问题有很大影响,比如上海话里没有 肉 这个音 他们读 lou 很难发出rose 但是不是不能克服 需要大量练习。 语法上面中文也和英语非常相似。日本却是大相径庭。也算是加难度了
中国人的英语水平比日韩高这个结论虽然不见的正确,不过中国人在学习英语上是有优势的,起码拼音是英文字母。记得有一位语言学家在一本英语字典的序里说,他是北京人所以英语所有的发音他都能掌握,对日韩人而言有些英语发音是很有挑战的。再一个就是文化的影响,日韩文化抱团取暖的力量强,移民多生活居住在一起,而中国人是削尖脑袋往白人堆里钻,自然就比日韩人的英语特别是口语好些。
有一次我对一个韩国人说,你们韩国人咋个个是企业家呢(开餐馆之类的小店),他哈哈哈哈大笑了一阵说:要是我们的英语能像你们中国人那么好,我们就不开店了,开店的原因是英语不好找不到专业[_a***_]不得已而为之。可见韩国人也认为中国人学习英语的能力强些。
另外我居住的城市据说也有日本人社区,但我从来没有在公司里遇到过移民过来的日本人,他们在哪里上班呢?我也不知道,是不是也是因为英语不好找不到专业工作呢?有这种可能性。
这一点我不敢苟同。
我们说英语口语不如韩国和日本,可能是因为他们的说话的方式会影响英语的发音,所以听起来他们的英语语音怪怪的。
但是带有方言的语言,它也是语言,能够表达意思就可以了。只要口音不是很严重,拼读没有错误,没人还是可以听得懂的。我们听外国人说的那种没有吊的汉语,我们不是也能听得懂吗?
我认为口语的水平是说开口说话的水平。我们中国人的口语水平又怎么样呢?我敢说有99%的学习者都是不能开口说英语的。
前段时间我跟一帮实习生一起吃饭,当年他们考上大学的时候都是上一本线的。现在他们正在准备考四级或六级。他们知道我是英语老师,并跟我谈起了英语的学习。
我叫他们说下面这个句子,他们竟然没有一个人能够说得出。这个句子是
这是我喜欢的饭菜。
简单 的说法是,This is the food that I like.
I like the food.
I am like the food.
我一直住在纽约,很多日本亲友,不少韩国朋友,当然更多中国朋友,特别清楚这几国人的英语。
中国人的英语的确比日韩高明一两个档次,『远高于』就谈不上了。中国南方人往往比较流利,但是也比较难听,北方人说英语抑扬顿挫,咬字清楚,其实犯了大忌,英语不是那样说的。南方人似乎比北方人胆大,比较敢开口。
日韩两国人的英语就实在惨不忍听了,发音一塌糊涂,韩国人比日本人还稍微好一点点。
奇怪的是,第二代韩国人的英语仍旧听得出韩国英语的少数特征,这是其他民族新移民没有的怪异现象。
中日韩新移民或侨民的英语口语都是比较差的,需要多加油,多接触洋人,多开口说,不要畏首畏尾,进步才会快。
中国人的英文也有很大的问题,搞不清句子和段落的分别,一句就是一段,一大堆逗点,最后来个句号,一个句子里面一大堆主词,动词,受词,最后就是不知所云。这样的句子老美很难看懂。英文文法很严格,一句就是一句,主词动词受词外加修饰,非常明确。别把中文的习惯带到英文里面,行不通。这是我替中国学生改论文看到最大的毛病。
其次就是不要尽挑冷僻字放到自己的论文或是邮件里面,除了看起来奇怪以外没有别的用处,好的文章主要看内容,英文通顺,文***确,内容含金量足就行,不要以文学创作的思考方式写论文。
再加一点:英文文章里面,一段一个主题,三句到四句,基本类似中文的起承转合,第一句是该段的主题,最后一句是该段的结论,中间一句到两句可以是说明,举例等等,不能脱离主题。中国学生常有的毛病是一段没完没了,头尾是两码事,甚至一段里面可以有好几个主题,这都是失败的文章。
好文章是句句清楚,段段分明,然后整篇文章或是论文围绕着同一个大标题,同样是起承转合,最后一气呵成。
我大概去过十几个国家,应该还是有一点发言权。
客观的来说,很多国家的英语都是带有自己的口音。我曾经在澳大利亚的海豚岛潜水,请了当地一个白人小哥当教练,他就是说的一口有浓烈地域口音的英语,并且舌头好像始终没有捋直了,我使劲儿听才听了出来。
至于东南亚一带,更是口音浓烈。曾经我们一群人在曼谷,和一个出租车司机讲价钱。谈了半天始终谈不拢,后来才发觉,他说3和7是非常接近。我们在网上看到,大概就是200多泰铢,但是一直以为他说的是700泰铢。结果后来连比带画才发现他说的是300泰铢。[捂脸][捂脸][捂脸]
菲律宾英语被称为Phiglish,就是因为菲律宾的英语也具有非常典型的地域口音。
作为东北亚的韩国和日本,他们说英语也有非常明显的地域特征。比如日本人说good,他们的发音通常是“固朵”。而韩国人的发音当中F的发音是没有的,他们一直是发音为“V”,比如fighting,他们的发音就是Vighting。
在发音方面,由于中国人从小受到的英语教育其中很重要的一个部分就是发音要标准,所以中国人的英语发音相对来说是最标准的。
最后告诉大家一个小秘诀:如果你在国外,听到一个黄种人的英语发音非常标准。那么你可以大胆的上去跟他说普通话,他多半可以用普通话回答你,因为他很有可能就是中国人。
到此,以上就是小编对于新加坡游学怎么样英孚的问题就介绍到这了,希望介绍关于新加坡游学怎么样英孚的2点解答对大家有用。