大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于英国留学翻译专业好吗知乎的问题,于是小编就整理了5个相关介绍英国留学翻译专业好吗知乎的解答,让我们一起看看吧。
- 法学专业,将来回国发展,本科留学英国还是澳洲?国内认可度如何?
- 去英国读TESOL这个专业回国后就业前景如何?一般能从事哪些工作?
- 马上考大学,有没有哪个学英语翻译的告诉我一下,出大学以后这个好不好找工作,工资等等怎么样?
- 双非一本外语类大学翻译专业,是应该毕业直接工作还是去英国读研?
- 高三不顾家人反对按照自己的想法选的翻译专业,可是翻译专业感觉现在前途越来越迷茫了,我大一,该怎么办?
法学专业,将来回国发展,本科留学英国还是澳洲?国内认可度如何?
法学在澳洲是限制专业,所以申请也确实很难,一般也就只有商法和国际法可读,转专业的话,你可以选择一些对本科背景要求比较低的专业,像翻译类或语言文学类;大众传媒类(新闻学,传播学);教育类(国际教育,社会学)和商科类,
管理类(国际贸易、旅游管理、市场营销、会计等)除此以外,其它专业方向将很难选择。一是学科专业跨度太大,会造成学业很难完成。二是即便能读但大都需要加一年的桥梁课程,白白增加了留学成本~~~
去英国读TESOL这个专业回国后就业前景如何?一般能从事哪些工作?
留在英国工作需要申请工作签证,要求你必须在签证到期前(也就是毕业后2~3个月内)找到一份全职的,年薪在25000英镑以上的固定工作。
TESOL专业的中文全称叫做:以英语为第二语言的教育。也就是说,是教非英语为母语的人说英语的专业。你觉得在英国会有很多人需要这份工作么?即使有,你觉得他们为什么不找英国本地人教英语?
这个专业本身就是比较适合回国发展的。
在国内,各大英语培训中心,学校都会有适合你的职位,至于你能去哪里,就看你的能力和背景了。
而且雅思6.0上TESOL这个专业,会比较吃力。建议你考虑HRM。又或者你要真的想学英语,可以考虑学翻译。
马上考大学,有没有哪个学英语翻译的告诉我一下,出大学以后这个好不好找工作,工资等等怎么样?
你好,我曾经是一名大学教师,在职3年,现在是一名创业者,可以给你一些客观的建议。
就我个人而言,上学的时候我的专业是计算机,但我选修的英语,留学英国时研究生读的是金融管理。当时想的就是我得学得比别人更多一些,这样最不济,我可以当一名英语老师,或者去IT行业,也或者可以去证券/保险/银行等。对于即将上大学的你来说,如果你非要报英语专业,建议只考虑口译相关的专业,而且最好是能学第二门外语(日语/韩语/法语/西班牙语等与中国业务往来较多或拥有较多人口的国家),不为别的,只为专业的排他性(因为其他专业学不到这些)。如果你只量想报普通的英语专业或者翻译专业,建议你不要考虑,因为通常英语学得最好的不在外语系,要么是计算机系,要么是管理系等。试问,他们会计算机或管理相关的知识,而你只会英语,你怎么和别人竞争。
现在的社会需要的是复合型人才,必须得一专多能。别人都会的你精通,别人不会的你多少有些基础,那你就能竞争得过别人,否则,只能被别人淘汰。所以,建议你把英语只当作一种必备的工具,然后根据自己目前的擅长的学科和兴趣,选择比较专业的领域作为你的大学的专业,然后可以选修计算机和英语,也可以自学,因为现在的社会离不开这两个工具。当然,如果你数学好,专业随便挑。
但是,在高考之前,建议先不要考虑未来专业的问题,而是得多想想如何在高考里能够拿高分哦,选择专业的问题,可以在高考过后撩我,我一定给你最中肯的建议。
你如果喜欢就学吧,出来以后好不好找工作谁也不敢说。社会变化多快呀!由于淘宝,实体线下超市都没几个了。开超市的人也没有预见到自己会退出市场那么快。
至于翻译过几年以后还有没有用。用处有多大?那得看翻译软件的技术发展到什么程度。不过人是有情商的,人是有主观能动性的。人的大脑不是死板的程序化的。这点来说作为翻译应该还是比翻译机器有优势的。
另外你还可以学选修第二[_a***_]。
希望对你有帮助。
你好,很高兴回答你的问题。
我现在是一名自由译员,中英互译。因为我只做笔译工作,对口译(据了解口译工资更高,但是难度更大,译员承受的压力也更大)不算特别了解,所以我仅从笔译角度说说我的看法。先说说找工作的问题,就我目前了解,翻译的工作机会是很多的,选择空间也很大,你可以选择在专业翻译公司工作,也可以选择在某些企业,从事翻译岗位,像华为、腾讯等很多大公司都设有翻译岗位,现在越来越多的小公司也有自己专门的翻译岗位,还可以选择做一名自由译员。
然后再说说工资,据我所知,翻译行业工资差距还是很大的。从身边同行(自由译员)来说,有的译员一个月正常能拿到2k-3k,但是也有月薪能到30k, 你可能会想为什么差距这么大呢,因为每位译员的翻译水平差距很大,直接影响了其月薪,还有一部分原因是自身营销能力以及视野开阔程度。
总体而言,我认为你要是真心喜欢翻译,只要你学好了,不用担心工作问题,虽然现在会英语的人很多,但是译文能达到出版级要求的人很少。现在机器翻译发展速度也很快,像法律翻译领域语言规范的领域,机翻的正确率越来越高,但是像如文学翻译领域,机翻很难保证正确率。
若你选择了英语翻译,一定要充分利用好大学时光,锻炼好自己的听、说、读、写、译各方面能力,有机会的话修一个你比较感兴趣的第二专业,若你以后真的从事翻译工作,英语+专业领域的优势会形成你的个人竞争力。
我建议你不要报语言类的专业,类似英语翻译这种,除非你特别喜欢英语。我侄子的一个同学,她就是自己对英语特别感兴趣,初中的时候就在外面请人培训自己学高中的英语,到了高中阶段她自己已经把大学英语都学完了,但是她别的科目很一般,她后来就直接放弃别的科目,专心学英语,现在也是做翻译去了,收入很不错,但是要达到这个层次必须要自己非常热爱英语,要肯下功夫,英语水平能超越全国90%以上的大学生才可能,你心里可以先掂量一下自己符不符合这条路径。
通常的大学生,如果是学英语相关的专业的,一般到了大学都会顺便再学一门第二外语,比如法语,西班牙语,或者德语,泰语之类的小语种,这样子毕业有可能才会更好找工作,而且有可能用小语种去找工作反而更容易些。
单纯的学英语并没有多少优势,据我所知,北京上海这些一线城市的211以上的大学生,基本上好多人的英语水平都不错,不一定会比那些单独学英语专业的人差。况且人家还有专业把持,人家毕业的时候找工作肯定比纯英语语言类的人选择范围会更广。记住,英语只是一个工具哦,比如清华北大这些学校里面,几乎哪个专业的人出来英语都不会太差,甚至同济大学里面,很多同学不但英语水平不错,人家还额外学了德语,然后毕业的时候凭专业申请到德国去读研究生。
所以我建议你选一个专业,大学期间顺便把英语学好才是更符合绝大部分普通人的路径。类似北京上海那些外企,招人的时候不但要求专业经验符合,英语也只是最基本的必备的技能而已。而且最好是选择一个工科的专业,因为工科专业的社会需求量是最大的。最好不要选文科类,纯理论性的专业,这类专业的就业面不是很好,而且个人踏入社会以后也比较难发展。
当然最好是结合你自己的实际情况来判断才能决定最佳的选择方向。最重要的就是要记住,发挥个人的优点和特长,找到个人对社会最有用的路径,就不用担心自己的待遇问题。以上是个人经验之谈,仅供参考,谢谢!
任何专业毕业生之间都有比较大的差距,包括找工作的难易,包括工作的待遇(主要指薪水)。主要看几个方面吧,首先,是翻译专业技术学的是否扎实,另外,大学或者研究生毕业以后,在工作能力,处理事情的能力,和人相处与合作的能力都会影响到个人的发展。至于工资,也大有不同。
双非一本外语类大学翻译专业,是应该毕业直接工作还是去英国读研?
翻译的工资上下浮动也很大的,这个工资的高低就是取决于你学历以及你各方面的竞争力和不可替代性。
语言类的专业都是建议出国学习和感受下,英语英语顾名思义是要去英国学习的,等到你一口正统的伦敦腔你会发想你的翻译职业生涯会顺利很多。谢邀~
如果可以出国读研的话,建议出国读研
首先,就翻译专业而言,大学教育不足以给我们足够的能力累积,如果就业的话可能会做一些比较基础的翻译工作,上升空间有限。
其次,翻译专业的学生建议考取相应的翻译资格证书,三笔,三口因属于基础必备。如果有能力的话建议考一下二笔,二口等等。
第三,出国的话首先会让自己处于一个好的英语学习环境,对自己的口语会有很大帮助。其次在留学必然会对自己的专业能力有一个很大的提升,对自己将来的发展更有帮助。
第四,就出国留学专业而言,可分为翻译专业,和其它相关专业。据翻译大佬武锋而言,国外如果去国外留学,会发现很多讲翻译的教授是中国人,因为能做中英翻译的比较少(小编没有去留过学,所以有待考证)。此外如果你将来不是要做英语专业的教师的话,建议留学的时候可以选择一个其它专业,比如管理,这样对于将来的发展更有利。
以上是小编的认知,希望对你有帮助。
Er...此问题并非真问题,真的问题应该是这样的:我学的翻译,却不知道为啥学翻译。
直接工作还是读研,都只是一种手段。要做出选择,必然得有标准,而标准是什么,怎么来?
你不知道了吧?标准就是,你将来希望做什么、有什么样的人生期望?或者现实是什么。
对将来的希望决定你该怎么做,现实决定了你能怎么做。
帮你分析两种途径的利弊吧:
1. 直接工作
最大的好处,就是可以早一些获得收入,还有比同龄人早一些积累社会经验。
在工作中也可以学习,只不过工作中的学习更多是工作经验和常识上的,系统性的翻译相关知识,只能在学校好好学。
还有好处就是,如果翻译本身并非你所喜欢和愿意从事的,经过工作几年的缓冲,你或许能够找到自己喜欢的方向。
弊端就是,离开单纯的校园,进入相对复杂的社会,以后再想好好学习知识,一方面是精力不一定满足,另一方面,决心不一定有那么大。 做出的选择,意味着放弃另外的可能,要审慎的思考。
同学你好,首先有这个想法是好样的~
其次,你是有好的就业机会,还是有好的出国机会,这个是需要考虑的问题。你要明白:选择大于努力,而机遇大于选择。如果有好的机遇一定要把握好哦!相信自已。
最后,考研总的来说无论是在国内就读还是在国外就读前期都是要做好相关的复习。复习的好了考上一所有名气的211、985院校相信不是问题
就国内来说考研复习开始准备的时候总的来说分为六部分既:
1.确定学硕or专硕。
2.确定学校(统考or自主命题)。
3.确定考试范围。
5.购买复习资料。
6.制定复习规划。
高三不顾家人反对按照自己的想法选的翻译专业,可是翻译专业感觉现在前途越来越迷茫了,我大一,该怎么办?
打开你的思维,学翻译专业就要去做翻译官嘛?就要进***吗?如果你非要在翻译的路上走下去,学个小语种保命,推荐***语。当然了如果真的打开思维了,简单的讲你学的就不是翻译了,就是一座金山了,联系几个朋友,在b站做***,翻译新闻也好,动漫也好,你就是国际文化交流的桥梁啊。不想成为up主也行,出国海外,去国外教中文,国外很多机构都十分稀缺中文老师。如果都不想,也不想抛头露面,各大***网站都招翻译,直接入驻后期也是不错的选择。专业决定不了你什么,打不开的思维束缚你未来的枷锁。
有本事的人从来都不缺机会!选择自己喜欢的事情就坚持下去,未来怎样谁也不知道。翻译专业性强,将来会有很多发展的机会。我有个朋友,业余时间帮别人翻译资料,还在网上做海外渔具生意,比她上班赚的都多,还结交了很多各国朋友。希望对你有所帮助!
哎,作为一个大四毕业准备入坑翻硕的英专老师姐,真是奉劝想要学中英翻译的同学本科不要选英专,说三遍都说累了。英专没有专业背景,最好是选一个比较感兴趣的实用专业,然后研究生跨考一个翻硕或是出国读纽卡巴斯蒙特雷这种,这种专业+翻译的组合是最好的。实际上进入翻译市场就知道啦,口译没你想的那么美,要付出非常大的努力,十年磨一剑,加上天赋才能成为同传级别的。我身边做freelancer做得好的基本不是英专本科出身的…
AI确实不能完全取代人工翻译,但这个市场现在也不太需要低端的翻译,认识很多理工科生英语不错的都能做,这次疫情也看到了口译市场大大压缩,想想吧…
如果已经入了这个坑,建议在课外积极考证(翻译,教资等等),好好钻研个二外想,实习加掌握一两门核心技术,比如新媒体运营、计算机python等等。据我了解英专本科的课程比起小语种理工科真的是比较轻松!很多课外活动自学时间,自己好好掌握。
实在要走翻译,考虑以下两条,走口译就是考catti口译证从陪同做起积累口译经验,争取考个外语类翻译研究生,自己找一个喜欢的方向钻研下去,金融医学或者法律;笔译建议走本地化方向(这个方向潜力还是蛮大的),掌握一些计算机***翻译技术,刚好结合AI和技术这些能增强就业核心竞争力。
真心话,翻硕的什么商务、法律、传媒方向建议还是不要考虑了,学两三年法律翻译是肯定比不过英语好的法律专业学生的,真正的专业背景还是靠自己课外实践学习,而不是靠学校给你上几门课…
到此,以上就是小编对于英国留学翻译专业好吗知乎的问题就介绍到这了,希望介绍关于英国留学翻译专业好吗知乎的5点解答对大家有用。