本篇文章给大家谈谈nonprofit,以及Nonprofit organizations对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
非盈利的英文翻译
1、“非ying利机构(组织)”是英文non-profit organization(NPO)的中译,non-profit这个词的意思本来就是“不以营利为目的的”,它的意思不是它的语素义相加。
2、非营利组织(NPO)是英文“non-profit organization”的缩写,直译为“非营利组织”。著名的有代表性的非营利组织有:中国红十字会。
3、在中国,这两个名称是不一样的,不用管它英文、法文、西班牙文如何,因为这是在中国。
4、说到“营利”就不能不提“非营利”,我们知道国内外有不少“非营利组织”(NPO),这个词是从英语“Non-ProfitOr-ganization”翻译过来的。“Non-Profit”翻译成“非营利”是非常恰当的。
请问nonprofit和non-profit有什么区别?
非营利性组织和非盈利性组织没有区别,作为组织,非盈利、非赢利、非营利都是一样的。
nonprofit是形容词。因为profit可以作动词,也可以作名词,这里的profit是名词,利润,前面加non,这是形容词性的,所以加上non就变成了形容词。
ecc是服务器内存的意思。non ecc就是不是服务器的内存。应该是普通家用的内存。
非盈利机构NPMO(NonprofitMaking Organization )与非盈利机构NPO(non-profit organization)是截然不同的概念,“盈利”是指以利润为目的。
但一旦进入,它的明显,这不仅是另一种进口商店。身后的墙壁收银如下说明:“一万个村庄提供了必要的,公平的收入第三世界人民的推销他们的手工艺品,并告诉他们的故事在北美地区。您的购物有差别。
许多公司经理人看清这一点,所以了解必须增加社会关怀因而专门设立非营利组织,所以非营利组织在全世界大幅增加绝对是一个不可挡的新趋势。
公益组织英文怎么说?
NGO,英文“non-***organization”一词的缩写,是指在特定法律系统下,不被视为***部门的协会、社团、基金会、慈善信托、非营利公司或其他法人,不以营利为目的的非***组织。NGO在全球范围的兴起始于20世纪80年代。
NPO一词是英文“Non-Profit Organization”的缩写,汉语直译为“非营利组织”。这个概念的产生晚于NGO,大致出现于20世纪80年代的美国,之后兴盛于全球。
charity英语读法:[trti]。charity:英:[trti]、美:[trti]。
且以社会公益事业为主要追求目标的社会组织。早先的公益组织主要从事人道主义救援和贫民救济活动,很多公益组织起源于慈善机构。
charity 常用词汇 英 [trti] 美 [trti]n. 慈善;宽厚;慈善机关(团体);仁慈。They did so under the mask of charity.他们是打着慈善的幌子这么做的。
关于nonprofit和Nonprofit organizations的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。